Life is just a good laugh !

25th January 2012

Quote

Washington – Tom Lantos Human Rights Commission Co-Chairmen Frank R. Wolf (R-VA) and
James P. McGovern (D-MA) today called for the immediate and unconditional release of all prisoners of conscience in Vietnam.
While condemning all violations of freedom of expression in Vietnam, they voiced particular concern over the recent detention of 17 social activists of the Congregation of the Most Holy Redeemer (Dong Chua Cuu The) and the Presbyterian Church, as well as the arrest and sentencing of Vietnamese
Buddhist dissidents Nguyen Van Lia and Tran Hoai An and Roman Catholic priest and democracy
activist Father Thadeus Nguyen Van Ly. Wolf and McGovern also strongly criticized the continued
detention of lawyer activist Cu Huy Ha Vu, land rights activist Bui Thi Minh Hang and citizen
bloggers Nguyen Van Hai (also known as Dieu Cay) and Paulus Le Son, among many others.
“The government of Vietnam should cease its repression of the Vietnamese people and immediately and unconditionally release all political prisoners,” said Congressman Wolf. “Freedom of religion and conscience are universal human rights which must be respected in all countries.”
“There is no excuse for Vietnam to target its citizens who are exercising their political and religious rights in a peaceful manner,” said Congressman McGovern. “The he message is simple: Release all prisoners of conscience and allow the free expression of religion and thought.
— Tom Lantos Human Rights Commission Co-Chairmen Call for Immediate and Unconditional
Release of all Prisoners of Conscience in Vietnam
Co-Chairmen condemn detention of Vietnamese Buddhist and Christian social activists, human
rights lawyers, citizen journalists and blogger

25th January 2012

Quote

The Vietnamese Government’s actions violate the International Covenant on Civil and Political Rights,
to which Vietnam is a party. The Covenant says that “no one shall be subjected to arbitrary arrest or
detention” (Article 9) and that “everyone shall have the right to freedom of expression” (Article 19)
— The mission of the Tom Lantos Human Rights Commission is to promote and advocate human rights
in a nonpartisan manner both inside and outside of Congress

25th January 2012

Photo reblogged from The Daily What with 1,620 notes

thedailywhat:

Action Figure of the Day: Culture jammer Ron English unveils his latest creation: The Incredible Obama.
Once a mild-manner president, until a gamma bomb blast transformed him into a hulking mass of executive power.
Unfortunately, not for sale at this time.
[animalny.]

thedailywhat:

Action Figure of the Day: Culture jammer Ron English unveils his latest creation: The Incredible Obama.

Once a mild-manner president, until a gamma bomb blast transformed him into a hulking mass of executive power.

Unfortunately, not for sale at this time.

[animalny.]

Source: thedailywhat

25th January 2012

Photo reblogged from Laughing Squid Links with 811 notes

laughingsquid:

Pinocchio-Inspired Honest Boy Pencil Sharpener

laughingsquid:

Pinocchio-Inspired Honest Boy Pencil Sharpener

Source: Laughing Squid

25th January 2012

Quote

Nguyen Van Lia and Tran Hoai An
— Nguyen Van Lia and Tran Hoai An, both members of the Hoa Hao Buddhist sect, were sentenced to five and three years imprisonment, respectively, in December 2011 for “abusing democratic freedoms to infringe upon the interests of the state.” Nguyen Van Lia, aged 72, and Tran Hoai An had briefed foreign diplomats about restrictions on religious freedom and other human rights violations, and met with the U.S. Commission on Religious Freedom (USCIRF) when delegates visited Vietnam in May of 2009. Nguyen Van Lia is reportedly in poor health.

25th January 2012

Quote

Father Nguyen van Ly :
— In March 2007, Father Ly was arrested for pro-democracy activities including having issued a
manifesto calling for peaceful struggle to establish human rights and democracy in Vietnam. After a
temporary medical parole, Father Ly was sent back to prison on July 25, 2011, to serve an additional
five years behind bars followed by five years house arrest.

25th January 2012

Quote

Writer Paulus Le Son :
— Writer Paulus Le Son, an active contributor to prominent citizen journalist sites including Vietnam
Redemptorist News, was arrested in Hanoi in August 2011. The day before he was abducted by police,
he tried to attend the hearing of Cu Huy Ha Vu’s appeal against his seven year sentence. On his blog,
Son wrote about religious issues and social and political events in Vietnam including anti-Chinese
demonstrations and the increase in police violence

25th January 2012

Quote

Cu Huy Ha Vu
— Cu Huy Ha Vu, a well-known legal scholar, human rights defender and environmental activist, was
sentenced to seven years in prison in April 2011 for “conducting propaganda” against the state. His
sentence was upheld on appeal in August 2011. He had twice submitted criminal complaints against
the prime minister, once in an attempt to stop a controversial bauxite mining project and the other time
for challenging the legality of a ban on class-action complaints

25th January 2012

Quote

Internet blogger Nguyen Van (Hoang) Hai (also known as Dieu Cay) :
— Internet blogger Nguyen Van (Hoang) Hai (also known as Dieu Cay) co-founded the independent Free
Vietnamese Journalists’ Club in 2007 and wrote articles critical of China’s foreign policies with regard
to Vietnam. He had publicly criticized government policies before his arrest in April 2008 and spoke
out for human rights in Vietnam on his blog. He was to have been released in October 2010, but is still
being held in indefinite detention on politically motivated charges of tax fraud and has been denied
access to his family and legal counsel. In July 2011, his wife went again to the prison where he was
last detained to try to see him and was reportedly told by a security official that he has “lost his arm.

25th January 2012

Quote

Bui Thi Minh Hang,
— a Vietnamese land rights activist who is critical of the Chinese government, was
arrested November 27, 2011 outside Notre Dame Cathedral in Ho Chi Minh City for conducting a
silent protest against the arrests of peaceful protesters in Hanoi earlier that morning. On November 28,
2011, she was ordered detained without trial for 24 months in the Thanh Ha Education Center in Binh
Xuyen district in the Vinh Phuc province

25th January 2012

Photo reblogged from Divine Inspiration. with 1,545 notes

scottzzzz:

this

scottzzzz:

this

Source: scottzzzz

25th January 2012

Quote

Dân biểu liên bang Wolf nói,
— “Chính phủ Việt Nam nên chấm dứt việc đàn áp những người Việt Nam và trả tự do ngay tức khắc và vô điều kiện cho tất cả các tù nhân chính trị.” Ông nói tiếp, “Tự do tôn giáo và tư tưởng là những nhân quyền phổ quát mà chính phủ của tất cả các quốc gia phải tôn trọng.”

25th January 2012

Quote

Dân biểu liên bang McGovern nói,
— “Việt Nam không thể viện cớ gì để nhắm đàn áp các công dân của họ là những người thực thi các quyền tự do chính trị và tôn giáo một cách ôn hòa.” Ông cũng nói tiếp, “Thông điệp này thật đơn giản: Hãy trả tự do cho tất cả những tù nhân lương tâm và cho phép người dân được quyền tự do bày tỏ tư tưởng và tôn giáo.”

25th January 2012

Link

Vietnam : Prisoners of Conscience →

25th January 2012

Photo

QUỐC HỘI HOA KỲ
ỦY BAN NHÂN QUYỀN
*
THÔNG CÁO BÁO CHÍ
Đồng Chủ Tịch: Frank R. Wolf và James P. McGovern

Ngày 19-1-2012
Để phổ biến ngay lập tức
Liên lạc: Kalinda Stephenson 
Hoặc Jordan Tama (202-225-3599)

Hai vị đồng chủ tịch Ủy Ban Nhân Quyền / Quốc hội Hoa Kỳ kêu gọi trả tự do ngay tức khắc và vô điều kiện cho tất cả các tù nhân lương tâm tại Việt Nam.

Hai vị Đồng Chủ Tịch lên án việc giam giữ các người Việt Nam là các nhà hoạt động xã hội Thiên chúa giáo và Phật giáo, các luật sư nhân quyền, các bloggers và các nhà báo công dân (citizen journalists).



Washington – Hai vị Đồng Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Quyền/ Quốc hội Hoa Kỳ Frank R. Wolf và James P. McGovern ngày hôm nay đã kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do ngay tức khắc và vô điều kiện cho các tù nhân lương tâm.

Trong khi lên án tất cả các vi phạm quyền tự do bày tỏ tại Việt Nam, hai vị lên tiếng đặc biệt quan tâm tới việc giam giữ mới đây 17 nhà hoạt động xã hội thuộc Dòng Chúa Cứu Thế và Giáo hội Tin Lành (Presbyterian Church), cũng như là việc bắt giữ và kết án các phật tử bất đồng chính kiến Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân và Cha Nguyễn Văn Lý, một linh mục Thiên chúa giáo và cũng là một nhà hoạt động cho dân chủ. Hai vị Đồng chủ tịch Wolf và McGovern cũng mạnh mẽ chỉ trích việc tiếp tục giam giữ luật sư hoạt động nhân quyền Cù Huy Hà Vũ, nhà tranh đấu bảo vệ lãnh thổ Bùi Thị Minh Hằng và hai bloggers nhà báo công dân Nguyễn Văn Hải tự Điều Cày và Paulus Lê Sơn, cùng nhiều người khác.

Dân biểu liên bang Wolf nói, “Chính phủ Việt Nam nên chấm dứt việc đàn áp những người Việt Nam và trả tự do ngay tức khắc và vô điều kiện cho tất cả các tù nhân chính trị.” Ông nói tiếp, “Tự do tôn giáo và tư tưởng là những nhân quyền phổ quát mà chính phủ của tất cả các quốc gia phải tôn trọng.”

Dân biểu liên bang McGovern nói, “Việt Nam không thể viện cớ gì để nhắm đàn áp các công dân của họ là những người thực thi các quyền tự do chính trị và tôn giáo một cách ôn hòa.” Ông cũng nói tiếp, “Thông điệp này thật đơn giản: Hãy trả tự do cho tất cả những tù nhân lương tâm và cho phép người dân được quyền tự do bày tỏ tư tưởng và tôn giáo.”

Tháng 3-2007, Cha Lý đã bị bắt vì các hoạt động đòi dân chủ trong đó có việc công bố một bản tuyên ngôn (manifesto) kêu gọi tranh đấu ôn hòa đòi xây dựng dân chủ và nhân quyền tại Việt Nam . Sau một thời gian được cho về nhà quản chế tạm thời để chữa bệnh, Cha Lý đã bị bắt trở lại vào nhà tù vào ngày 25 tháng 7-2011 để thi hành tiếp bản án 5 năm tù và 5 năm quản chế.

Hai ông Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân cùng là tín đồ Phật giáo Hòa Hảo, đã bị kết án lần lượt 5 năm và 3 năm tù vào tháng 12-2011 vì tội danh “lạm dụng tự do dân chủ vi phạm quyền lợi nhà nước.” Ông Nguyễn Văn Lía 72 tuổi, và Trân Hoài Ân đã thuyết trình cho các nhà ngoại giao về sự hạn chế tự do tôn giáo và các vi phạm nhân quyền khác, và đã gặp gỡ Ủy ban Tự do Tôn Giáo Hoa Kỳ (USCIRF) khi phái đoàn viếng thăm Việt Nam vào tháng 5-2009. Tin tức hiện nay cho hay ông Nguyễn Văn Lia bị sức khỏe yếu kém.

Các nhà hoạt động xã hội thuộc Dòng Chúa Cứu Thế và Tin Lành đã bị bắt giữ mà không cho gia đình thăm viếng và không có cố vấn tư pháp. Sau việc bắt giữ đầu tiên ngày 30-7-2011, và những cuộc bắt giữ mới nhất dịp Giáng Sinh, chính phủ Việt Nam đã công nhận rõ ràng có những vụ bắt giữ đó.

Bà Bùi Thị Minh Hằng, một nhà tranh đấu bảo vệ lãnh thổ chỉ trích chính phủ Trung Quốc, đã bị nhà cầm quyền Việt Nam bắt giữ ngày 27-11-2011 ở bên ngoài Vương Cung Thánh Đường Thành Phố Hồ Chí Minh vì buổi sáng cùng ngày đã biểu tình thầm lặng chống lại việc bắt giữ các nhà phản đối ôn hòa tại Hà Nội. Ngày 28-11-2011, bà bị lệnh giam 24 tháng mà không xét xử tại Trung Tâm Cải Tạo Thanh Hà, huyện Bình Xuyên tỉnh Vĩnh Phúc.

Cù Huy Hà Vũ, một luật gia nổi tiếng, một nhà bảo vệ nhân quyền, và một nhà bảo vệ môi sinh, đã bị kết án 7 năm tù vào tháng 4/2011 vì tội danh “tuyên truyền” chống nhà nước. Tòa phúc thẩm đã y án sơ thẩm vào tháng 8/2011. Ông đã hai lần nộp đơn kiện Thủ Tướng, một lần trong cố gắng đòi ngừng kế hoạch khai thác bauxite nhiều tai tiếng và một lần khác kiện tính bất hợp pháp của lệnh cấm khiếu nại tập thể.

Blogger Nguyễn Văn Hải (tự Điếu Cày), đồng sáng lập Câu lạc bộ nhà báo tự do độc lập vào năm 2007 và đã viết nhiều bài báo chỉ trích chính sách đối ngoại liên quan tới Việt Nam của Trung Quốc. Trước khi bị bắt vào tháng 4/2008, ông đã công khai chỉ trích các chính sách của Chính phủ và lên tiếng về nhân quyền tại Việt Nam trên blog của ông. Đáng lẽ ông phải được trả tự do vào tháng 10/2010, nhưng hiện nay ông vẫn còn bị giam giữ vô thời hạn vì cáo trạng gian lận thuế nhưng thực chất là vi lý do chính trị và ông cũng không được tiếp xúc với thân nhân cũng như cố vấn luật. Tháng 7/2011, vợ ông lại tới trại giam để cố thăm ông nhưng được một viên chức an ninh cho biết là ông đã bị mất một cánh tay.

Nhà văn Paulus Lê Sơn, một người đóng góp tích cực cho các trang mạng của các nhà báo công dân nổi tiếng trong đó có bản tin của Dòng Chúa Cứu Thế, đã bị bắt tại Hà Nội vào tháng 8/2011. Hôm trước do ông đã bị công an bắt cóc trong lúc ông có tham gia phiên phúc thẩm của Cù Huy Hà Vũ chống lại bản án 7 năm của Tòa sơ thẩm. Trên trang blog của mình, ông Sơn viết về các vấn đề tôn giáo và các biến cố chính trị và xã hội tại Việt Nam, trong đó có các cuộc biểu tình chống Trung Quốc và phản đối sự gia tăng việc cảnh sát bạo hành người dân.

Các hành động của chính phủ Việt Nam vi phạm Công ước Quốc tế về Quyền các quyền Chính trị và Dân sự mà Việt Nam là một thành viên ký kết. Công ước nói rằng “không ai có thể bị bắt hay bị giam giữ một cách độc đoán (Điều 9) và mọi người đều có quyền bày tỏ” (Điều 19).

Nhiệm vụ của Ủy ban Nhân quyền của Quốc hội Hoa Kỳ là cổ vũ và vận động nhân quyền theo phong cách không đảng phái cả bên trong lẫn bên ngoài trụ sở Quốc hội.

QUỐC HỘI HOA KỲ
ỦY BAN NHÂN QUYỀN
*
THÔNG CÁO BÁO CHÍ
Đồng Chủ Tịch: Frank R. Wolf và James P. McGovern

Ngày 19-1-2012
Để phổ biến ngay lập tức
Liên lạc: Kalinda Stephenson
Hoặc Jordan Tama (202-225-3599)

Hai vị đồng chủ tịch Ủy Ban Nhân Quyền / Quốc hội Hoa Kỳ kêu gọi trả tự do ngay tức khắc và vô điều kiện cho tất cả các tù nhân lương tâm tại Việt Nam.

Hai vị Đồng Chủ Tịch lên án việc giam giữ các người Việt Nam là các nhà hoạt động xã hội Thiên chúa giáo và Phật giáo, các luật sư nhân quyền, các bloggers và các nhà báo công dân (citizen journalists).

Washington – Hai vị Đồng Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Quyền/ Quốc hội Hoa Kỳ Frank R. Wolf và James P. McGovern ngày hôm nay đã kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do ngay tức khắc và vô điều kiện cho các tù nhân lương tâm.

Trong khi lên án tất cả các vi phạm quyền tự do bày tỏ tại Việt Nam, hai vị lên tiếng đặc biệt quan tâm tới việc giam giữ mới đây 17 nhà hoạt động xã hội thuộc Dòng Chúa Cứu Thế và Giáo hội Tin Lành (Presbyterian Church), cũng như là việc bắt giữ và kết án các phật tử bất đồng chính kiến Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân và Cha Nguyễn Văn Lý, một linh mục Thiên chúa giáo và cũng là một nhà hoạt động cho dân chủ. Hai vị Đồng chủ tịch Wolf và McGovern cũng mạnh mẽ chỉ trích việc tiếp tục giam giữ luật sư hoạt động nhân quyền Cù Huy Hà Vũ, nhà tranh đấu bảo vệ lãnh thổ Bùi Thị Minh Hằng và hai bloggers nhà báo công dân Nguyễn Văn Hải tự Điều Cày và Paulus Lê Sơn, cùng nhiều người khác.

Dân biểu liên bang Wolf nói, “Chính phủ Việt Nam nên chấm dứt việc đàn áp những người Việt Nam và trả tự do ngay tức khắc và vô điều kiện cho tất cả các tù nhân chính trị.” Ông nói tiếp, “Tự do tôn giáo và tư tưởng là những nhân quyền phổ quát mà chính phủ của tất cả các quốc gia phải tôn trọng.”

Dân biểu liên bang McGovern nói, “Việt Nam không thể viện cớ gì để nhắm đàn áp các công dân của họ là những người thực thi các quyền tự do chính trị và tôn giáo một cách ôn hòa.” Ông cũng nói tiếp, “Thông điệp này thật đơn giản: Hãy trả tự do cho tất cả những tù nhân lương tâm và cho phép người dân được quyền tự do bày tỏ tư tưởng và tôn giáo.”

Tháng 3-2007, Cha Lý đã bị bắt vì các hoạt động đòi dân chủ trong đó có việc công bố một bản tuyên ngôn (manifesto) kêu gọi tranh đấu ôn hòa đòi xây dựng dân chủ và nhân quyền tại Việt Nam . Sau một thời gian được cho về nhà quản chế tạm thời để chữa bệnh, Cha Lý đã bị bắt trở lại vào nhà tù vào ngày 25 tháng 7-2011 để thi hành tiếp bản án 5 năm tù và 5 năm quản chế.

Hai ông Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân cùng là tín đồ Phật giáo Hòa Hảo, đã bị kết án lần lượt 5 năm và 3 năm tù vào tháng 12-2011 vì tội danh “lạm dụng tự do dân chủ vi phạm quyền lợi nhà nước.” Ông Nguyễn Văn Lía 72 tuổi, và Trân Hoài Ân đã thuyết trình cho các nhà ngoại giao về sự hạn chế tự do tôn giáo và các vi phạm nhân quyền khác, và đã gặp gỡ Ủy ban Tự do Tôn Giáo Hoa Kỳ (USCIRF) khi phái đoàn viếng thăm Việt Nam vào tháng 5-2009. Tin tức hiện nay cho hay ông Nguyễn Văn Lia bị sức khỏe yếu kém.

Các nhà hoạt động xã hội thuộc Dòng Chúa Cứu Thế và Tin Lành đã bị bắt giữ mà không cho gia đình thăm viếng và không có cố vấn tư pháp. Sau việc bắt giữ đầu tiên ngày 30-7-2011, và những cuộc bắt giữ mới nhất dịp Giáng Sinh, chính phủ Việt Nam đã công nhận rõ ràng có những vụ bắt giữ đó.

Bà Bùi Thị Minh Hằng, một nhà tranh đấu bảo vệ lãnh thổ chỉ trích chính phủ Trung Quốc, đã bị nhà cầm quyền Việt Nam bắt giữ ngày 27-11-2011 ở bên ngoài Vương Cung Thánh Đường Thành Phố Hồ Chí Minh vì buổi sáng cùng ngày đã biểu tình thầm lặng chống lại việc bắt giữ các nhà phản đối ôn hòa tại Hà Nội. Ngày 28-11-2011, bà bị lệnh giam 24 tháng mà không xét xử tại Trung Tâm Cải Tạo Thanh Hà, huyện Bình Xuyên tỉnh Vĩnh Phúc.

Cù Huy Hà Vũ, một luật gia nổi tiếng, một nhà bảo vệ nhân quyền, và một nhà bảo vệ môi sinh, đã bị kết án 7 năm tù vào tháng 4/2011 vì tội danh “tuyên truyền” chống nhà nước. Tòa phúc thẩm đã y án sơ thẩm vào tháng 8/2011. Ông đã hai lần nộp đơn kiện Thủ Tướng, một lần trong cố gắng đòi ngừng kế hoạch khai thác bauxite nhiều tai tiếng và một lần khác kiện tính bất hợp pháp của lệnh cấm khiếu nại tập thể.

Blogger Nguyễn Văn Hải (tự Điếu Cày), đồng sáng lập Câu lạc bộ nhà báo tự do độc lập vào năm 2007 và đã viết nhiều bài báo chỉ trích chính sách đối ngoại liên quan tới Việt Nam của Trung Quốc. Trước khi bị bắt vào tháng 4/2008, ông đã công khai chỉ trích các chính sách của Chính phủ và lên tiếng về nhân quyền tại Việt Nam trên blog của ông. Đáng lẽ ông phải được trả tự do vào tháng 10/2010, nhưng hiện nay ông vẫn còn bị giam giữ vô thời hạn vì cáo trạng gian lận thuế nhưng thực chất là vi lý do chính trị và ông cũng không được tiếp xúc với thân nhân cũng như cố vấn luật. Tháng 7/2011, vợ ông lại tới trại giam để cố thăm ông nhưng được một viên chức an ninh cho biết là ông đã bị mất một cánh tay.

Nhà văn Paulus Lê Sơn, một người đóng góp tích cực cho các trang mạng của các nhà báo công dân nổi tiếng trong đó có bản tin của Dòng Chúa Cứu Thế, đã bị bắt tại Hà Nội vào tháng 8/2011. Hôm trước do ông đã bị công an bắt cóc trong lúc ông có tham gia phiên phúc thẩm của Cù Huy Hà Vũ chống lại bản án 7 năm của Tòa sơ thẩm. Trên trang blog của mình, ông Sơn viết về các vấn đề tôn giáo và các biến cố chính trị và xã hội tại Việt Nam, trong đó có các cuộc biểu tình chống Trung Quốc và phản đối sự gia tăng việc cảnh sát bạo hành người dân.

Các hành động của chính phủ Việt Nam vi phạm Công ước Quốc tế về Quyền các quyền Chính trị và Dân sự mà Việt Nam là một thành viên ký kết. Công ước nói rằng “không ai có thể bị bắt hay bị giam giữ một cách độc đoán (Điều 9) và mọi người đều có quyền bày tỏ” (Điều 19).

Nhiệm vụ của Ủy ban Nhân quyền của Quốc hội Hoa Kỳ là cổ vũ và vận động nhân quyền theo phong cách không đảng phái cả bên trong lẫn bên ngoài trụ sở Quốc hội.